-
1 commander's manual
CM, commander's manualEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > commander's manual
-
2 Commander's manual
Военный термин: наставление по методике боевой подготовки (для командного состава) -
3 commander's manual
Военный термин: наставление по методике боевой подготовки (для командного состава) -
4 Commander's manual
-
5 manual
устав; наставление; руководство; строевые приемы; неавтоматический; ручной; см. тж. regulationssecret services manual (stabilization operations, intelligence) — руководство секретной службы (по стабилизации обстановки и разведке)
-
6 CM
1) Общая лексика: Crisis Manager (SEIC), central meridian2) Компьютерная техника: Computer Modeled, Contextual Menus3) Биология: carboxymethyl4) Авиация: Conversion Manual, call maintenance, collective modification, crew member5) Медицина: cochlear micriphonics (микрофонный эффект улитки)6) Американизм: Consequence Management7) Военный термин: Canada Medal, Chairman's Memorandum, Changes Made, Chemical, Collection Management Division, Collection Manager, Colonial Marines, Combat Magic, Communication Management, Conceptual Model, Council Memorandum, Counter-mobility, Countermine Activities, Memorandum by the Chairman, Joint Chiefs of Staff, career management, career motivation, center of mass, certificate of merit, chemical munitions, chief of maintenance, class of material, classified message, code message, collection management, combat materiel, command message, commander's manual, communications module, complementary manual, condition monitoring, confidential memorandum, continuous monitoring, contract management, contract modification, controlled minefield, corrective maintenance, cost model, countermeasures, countermortar, court martial, crewman, cruise missile, Countermeasure (s)8) Техника: Curtail M, camera module, coarse mixing, code modulation, color monitor, common memory, common-mode signal, communications memory, communications multiplexer, comparator, computer-manual, concentrating mirror, constant-mesh, contact mask, coolant melt, coolant mixing, core melt, radioelectronic countermeasures9) Сельское хозяйство: combustible matter10) Шутливое выражение: Condescension Man11) Химия: Cementitious Materials, Customized Microscopy12) Математика: Championship Manager, поправка на среднее значение (correction for mean), содержательная модель (conceptual model)13) Железнодорожный термин: Central Montana Rail Incorporated14) Юридический термин: Case Management, Colored Male15) Бухгалтерия: Compounding Method, Contribution Margin, маржинальная прибыль (стоимость продаж минус переменные затраты)16) Грубое выражение: Chick Magnet17) Дипломатический термин: (cruise missile) крылатая ракета18) Металлургия: country of melt19) Политика: Cameroon20) Телекоммуникации: Connection Manager, Communications Module (AT&T 5ESS)21) Сокращение: Certified Master, Cluster Munition, Common Market, Competent Munitions, Congregation of the Mission, Corresponding Member, CounterMine, Countermeasure, Court-Martial, circuit master, see C-M P&, Command Module (Apollo spacecraft), (type abbreviation) Corvette (Peruvian Navy; guided missile), Coal Measures, Colour Monitor, Communications, Compartmented Mode, Cost of Mission, cellular manufacturing22) Физиология: Cyclical Menses23) Шахматы: CheckMate24) Электроника: Cassette Module, Common Mode, Cross Modulation25) Вычислительная техника: . command mode, central module, computer module, control mark, Command Module (Apollo spacecraft, Space), Configuration Manager (BIOS, PNP), Compatibility Mode (PARISC, NM), Connection Management (RR, MM, GSM, Mobile-Systems), модуль связи, мультиплексор каналов связи, память на магнитных сердечниках, центральный модуль27) Иммунология: Clinical Modification, Clinical Modifications28) Биохимия: Quinacrine Mustard29) Онкология: Centimeter - 0.01 Meters30) Космонавтика: Command Module31) Картография: catholic mission32) Банковское дело: collusive merchant, Capital Market (IB&CM - Investment Banking and Capital Market)33) Фирменный знак: Cambridge Thermionics, Canyon Medical34) СМИ: Commercial Message, Contact Management35) Деловая лексика: Chosen Multiplier, антикризисный управляющий36) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: cubic meter37) Образование: Common Man38) Сетевые технологии: Cable Modem, Connection Management, Content Management, cache-movable, command mode, communication module, communication multiplexer, communication multiplexing, configuration management, contact manager, control module, core memory39) Полимеры: compression molding, compression-molded40) Автоматика: coolant management41) Контроль качества: correction for mean42) Пластмассы: Chlorinated Polyethylene Rubber43) Сахалин Р: construction Management44) Океанография: Current Meter45) Химическое оружие: chemical matters46) Безопасность: Cryptological Mathematics47) Расширение файла: Bitmap graphics (8bit, Unix Puzzle), Data (CraftMan)48) Нефть и газ: УКС, управляющий кризисными ситуациями49) Электротехника: cyclically magnetized50) США: Central Michigan51) Имена и фамилии: Charles Mack, Chris Miller52) Должность: Case Manager, Cast Member, Certified Manager, Chief Minister, Chill Master, Construction Manager53) Чат: Chat Maniac, Chat Monitor54) NYSE. Coles Myer, LTD.55) НАСА: Command Module (Apollo)56) Программное обеспечение: Cache Manager, Compilation Manager57) Единицы измерений: Circular Mils, Curly Maple -
7 Cm
1) Общая лексика: Crisis Manager (SEIC), central meridian2) Компьютерная техника: Computer Modeled, Contextual Menus3) Биология: carboxymethyl4) Авиация: Conversion Manual, call maintenance, collective modification, crew member5) Медицина: cochlear micriphonics (микрофонный эффект улитки)6) Американизм: Consequence Management7) Военный термин: Canada Medal, Chairman's Memorandum, Changes Made, Chemical, Collection Management Division, Collection Manager, Colonial Marines, Combat Magic, Communication Management, Conceptual Model, Council Memorandum, Counter-mobility, Countermine Activities, Memorandum by the Chairman, Joint Chiefs of Staff, career management, career motivation, center of mass, certificate of merit, chemical munitions, chief of maintenance, class of material, classified message, code message, collection management, combat materiel, command message, commander's manual, communications module, complementary manual, condition monitoring, confidential memorandum, continuous monitoring, contract management, contract modification, controlled minefield, corrective maintenance, cost model, countermeasures, countermortar, court martial, crewman, cruise missile, Countermeasure (s)8) Техника: Curtail M, camera module, coarse mixing, code modulation, color monitor, common memory, common-mode signal, communications memory, communications multiplexer, comparator, computer-manual, concentrating mirror, constant-mesh, contact mask, coolant melt, coolant mixing, core melt, radioelectronic countermeasures9) Сельское хозяйство: combustible matter10) Шутливое выражение: Condescension Man11) Химия: Cementitious Materials, Customized Microscopy12) Математика: Championship Manager, поправка на среднее значение (correction for mean), содержательная модель (conceptual model)13) Железнодорожный термин: Central Montana Rail Incorporated14) Юридический термин: Case Management, Colored Male15) Бухгалтерия: Compounding Method, Contribution Margin, маржинальная прибыль (стоимость продаж минус переменные затраты)16) Грубое выражение: Chick Magnet17) Дипломатический термин: (cruise missile) крылатая ракета18) Металлургия: country of melt19) Политика: Cameroon20) Телекоммуникации: Connection Manager, Communications Module (AT&T 5ESS)21) Сокращение: Certified Master, Cluster Munition, Common Market, Competent Munitions, Congregation of the Mission, Corresponding Member, CounterMine, Countermeasure, Court-Martial, circuit master, see C-M P&, Command Module (Apollo spacecraft), (type abbreviation) Corvette (Peruvian Navy; guided missile), Coal Measures, Colour Monitor, Communications, Compartmented Mode, Cost of Mission, cellular manufacturing22) Физиология: Cyclical Menses23) Шахматы: CheckMate24) Электроника: Cassette Module, Common Mode, Cross Modulation25) Вычислительная техника: . command mode, central module, computer module, control mark, Command Module (Apollo spacecraft, Space), Configuration Manager (BIOS, PNP), Compatibility Mode (PARISC, NM), Connection Management (RR, MM, GSM, Mobile-Systems), модуль связи, мультиплексор каналов связи, память на магнитных сердечниках, центральный модуль27) Иммунология: Clinical Modification, Clinical Modifications28) Биохимия: Quinacrine Mustard29) Онкология: Centimeter - 0.01 Meters30) Космонавтика: Command Module31) Картография: catholic mission32) Банковское дело: collusive merchant, Capital Market (IB&CM - Investment Banking and Capital Market)33) Фирменный знак: Cambridge Thermionics, Canyon Medical34) СМИ: Commercial Message, Contact Management35) Деловая лексика: Chosen Multiplier, антикризисный управляющий36) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: cubic meter37) Образование: Common Man38) Сетевые технологии: Cable Modem, Connection Management, Content Management, cache-movable, command mode, communication module, communication multiplexer, communication multiplexing, configuration management, contact manager, control module, core memory39) Полимеры: compression molding, compression-molded40) Автоматика: coolant management41) Контроль качества: correction for mean42) Пластмассы: Chlorinated Polyethylene Rubber43) Сахалин Р: construction Management44) Океанография: Current Meter45) Химическое оружие: chemical matters46) Безопасность: Cryptological Mathematics47) Расширение файла: Bitmap graphics (8bit, Unix Puzzle), Data (CraftMan)48) Нефть и газ: УКС, управляющий кризисными ситуациями49) Электротехника: cyclically magnetized50) США: Central Michigan51) Имена и фамилии: Charles Mack, Chris Miller52) Должность: Case Manager, Cast Member, Certified Manager, Chief Minister, Chill Master, Construction Manager53) Чат: Chat Maniac, Chat Monitor54) NYSE. Coles Myer, LTD.55) НАСА: Command Module (Apollo)56) Программное обеспечение: Cache Manager, Compilation Manager57) Единицы измерений: Circular Mils, Curly Maple -
8 cM
1) Общая лексика: Crisis Manager (SEIC), central meridian2) Компьютерная техника: Computer Modeled, Contextual Menus3) Биология: carboxymethyl4) Авиация: Conversion Manual, call maintenance, collective modification, crew member5) Медицина: cochlear micriphonics (микрофонный эффект улитки)6) Американизм: Consequence Management7) Военный термин: Canada Medal, Chairman's Memorandum, Changes Made, Chemical, Collection Management Division, Collection Manager, Colonial Marines, Combat Magic, Communication Management, Conceptual Model, Council Memorandum, Counter-mobility, Countermine Activities, Memorandum by the Chairman, Joint Chiefs of Staff, career management, career motivation, center of mass, certificate of merit, chemical munitions, chief of maintenance, class of material, classified message, code message, collection management, combat materiel, command message, commander's manual, communications module, complementary manual, condition monitoring, confidential memorandum, continuous monitoring, contract management, contract modification, controlled minefield, corrective maintenance, cost model, countermeasures, countermortar, court martial, crewman, cruise missile, Countermeasure (s)8) Техника: Curtail M, camera module, coarse mixing, code modulation, color monitor, common memory, common-mode signal, communications memory, communications multiplexer, comparator, computer-manual, concentrating mirror, constant-mesh, contact mask, coolant melt, coolant mixing, core melt, radioelectronic countermeasures9) Сельское хозяйство: combustible matter10) Шутливое выражение: Condescension Man11) Химия: Cementitious Materials, Customized Microscopy12) Математика: Championship Manager, поправка на среднее значение (correction for mean), содержательная модель (conceptual model)13) Железнодорожный термин: Central Montana Rail Incorporated14) Юридический термин: Case Management, Colored Male15) Бухгалтерия: Compounding Method, Contribution Margin, маржинальная прибыль (стоимость продаж минус переменные затраты)16) Грубое выражение: Chick Magnet17) Дипломатический термин: (cruise missile) крылатая ракета18) Металлургия: country of melt19) Политика: Cameroon20) Телекоммуникации: Connection Manager, Communications Module (AT&T 5ESS)21) Сокращение: Certified Master, Cluster Munition, Common Market, Competent Munitions, Congregation of the Mission, Corresponding Member, CounterMine, Countermeasure, Court-Martial, circuit master, see C-M P&, Command Module (Apollo spacecraft), (type abbreviation) Corvette (Peruvian Navy; guided missile), Coal Measures, Colour Monitor, Communications, Compartmented Mode, Cost of Mission, cellular manufacturing22) Физиология: Cyclical Menses23) Шахматы: CheckMate24) Электроника: Cassette Module, Common Mode, Cross Modulation25) Вычислительная техника: . command mode, central module, computer module, control mark, Command Module (Apollo spacecraft, Space), Configuration Manager (BIOS, PNP), Compatibility Mode (PARISC, NM), Connection Management (RR, MM, GSM, Mobile-Systems), модуль связи, мультиплексор каналов связи, память на магнитных сердечниках, центральный модуль27) Иммунология: Clinical Modification, Clinical Modifications28) Биохимия: Quinacrine Mustard29) Онкология: Centimeter - 0.01 Meters30) Космонавтика: Command Module31) Картография: catholic mission32) Банковское дело: collusive merchant, Capital Market (IB&CM - Investment Banking and Capital Market)33) Фирменный знак: Cambridge Thermionics, Canyon Medical34) СМИ: Commercial Message, Contact Management35) Деловая лексика: Chosen Multiplier, антикризисный управляющий36) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: cubic meter37) Образование: Common Man38) Сетевые технологии: Cable Modem, Connection Management, Content Management, cache-movable, command mode, communication module, communication multiplexer, communication multiplexing, configuration management, contact manager, control module, core memory39) Полимеры: compression molding, compression-molded40) Автоматика: coolant management41) Контроль качества: correction for mean42) Пластмассы: Chlorinated Polyethylene Rubber43) Сахалин Р: construction Management44) Океанография: Current Meter45) Химическое оружие: chemical matters46) Безопасность: Cryptological Mathematics47) Расширение файла: Bitmap graphics (8bit, Unix Puzzle), Data (CraftMan)48) Нефть и газ: УКС, управляющий кризисными ситуациями49) Электротехника: cyclically magnetized50) США: Central Michigan51) Имена и фамилии: Charles Mack, Chris Miller52) Должность: Case Manager, Cast Member, Certified Manager, Chief Minister, Chill Master, Construction Manager53) Чат: Chat Maniac, Chat Monitor54) NYSE. Coles Myer, LTD.55) НАСА: Command Module (Apollo)56) Программное обеспечение: Cache Manager, Compilation Manager57) Единицы измерений: Circular Mils, Curly Maple -
9 cm
1) Общая лексика: Crisis Manager (SEIC), central meridian2) Компьютерная техника: Computer Modeled, Contextual Menus3) Биология: carboxymethyl4) Авиация: Conversion Manual, call maintenance, collective modification, crew member5) Медицина: cochlear micriphonics (микрофонный эффект улитки)6) Американизм: Consequence Management7) Военный термин: Canada Medal, Chairman's Memorandum, Changes Made, Chemical, Collection Management Division, Collection Manager, Colonial Marines, Combat Magic, Communication Management, Conceptual Model, Council Memorandum, Counter-mobility, Countermine Activities, Memorandum by the Chairman, Joint Chiefs of Staff, career management, career motivation, center of mass, certificate of merit, chemical munitions, chief of maintenance, class of material, classified message, code message, collection management, combat materiel, command message, commander's manual, communications module, complementary manual, condition monitoring, confidential memorandum, continuous monitoring, contract management, contract modification, controlled minefield, corrective maintenance, cost model, countermeasures, countermortar, court martial, crewman, cruise missile, Countermeasure (s)8) Техника: Curtail M, camera module, coarse mixing, code modulation, color monitor, common memory, common-mode signal, communications memory, communications multiplexer, comparator, computer-manual, concentrating mirror, constant-mesh, contact mask, coolant melt, coolant mixing, core melt, radioelectronic countermeasures9) Сельское хозяйство: combustible matter10) Шутливое выражение: Condescension Man11) Химия: Cementitious Materials, Customized Microscopy12) Математика: Championship Manager, поправка на среднее значение (correction for mean), содержательная модель (conceptual model)13) Железнодорожный термин: Central Montana Rail Incorporated14) Юридический термин: Case Management, Colored Male15) Бухгалтерия: Compounding Method, Contribution Margin, маржинальная прибыль (стоимость продаж минус переменные затраты)16) Грубое выражение: Chick Magnet17) Дипломатический термин: (cruise missile) крылатая ракета18) Металлургия: country of melt19) Политика: Cameroon20) Телекоммуникации: Connection Manager, Communications Module (AT&T 5ESS)21) Сокращение: Certified Master, Cluster Munition, Common Market, Competent Munitions, Congregation of the Mission, Corresponding Member, CounterMine, Countermeasure, Court-Martial, circuit master, see C-M P&, Command Module (Apollo spacecraft), (type abbreviation) Corvette (Peruvian Navy; guided missile), Coal Measures, Colour Monitor, Communications, Compartmented Mode, Cost of Mission, cellular manufacturing22) Физиология: Cyclical Menses23) Шахматы: CheckMate24) Электроника: Cassette Module, Common Mode, Cross Modulation25) Вычислительная техника: . command mode, central module, computer module, control mark, Command Module (Apollo spacecraft, Space), Configuration Manager (BIOS, PNP), Compatibility Mode (PARISC, NM), Connection Management (RR, MM, GSM, Mobile-Systems), модуль связи, мультиплексор каналов связи, память на магнитных сердечниках, центральный модуль27) Иммунология: Clinical Modification, Clinical Modifications28) Биохимия: Quinacrine Mustard29) Онкология: Centimeter - 0.01 Meters30) Космонавтика: Command Module31) Картография: catholic mission32) Банковское дело: collusive merchant, Capital Market (IB&CM - Investment Banking and Capital Market)33) Фирменный знак: Cambridge Thermionics, Canyon Medical34) СМИ: Commercial Message, Contact Management35) Деловая лексика: Chosen Multiplier, антикризисный управляющий36) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: cubic meter37) Образование: Common Man38) Сетевые технологии: Cable Modem, Connection Management, Content Management, cache-movable, command mode, communication module, communication multiplexer, communication multiplexing, configuration management, contact manager, control module, core memory39) Полимеры: compression molding, compression-molded40) Автоматика: coolant management41) Контроль качества: correction for mean42) Пластмассы: Chlorinated Polyethylene Rubber43) Сахалин Р: construction Management44) Океанография: Current Meter45) Химическое оружие: chemical matters46) Безопасность: Cryptological Mathematics47) Расширение файла: Bitmap graphics (8bit, Unix Puzzle), Data (CraftMan)48) Нефть и газ: УКС, управляющий кризисными ситуациями49) Электротехника: cyclically magnetized50) США: Central Michigan51) Имена и фамилии: Charles Mack, Chris Miller52) Должность: Case Manager, Cast Member, Certified Manager, Chief Minister, Chill Master, Construction Manager53) Чат: Chat Maniac, Chat Monitor54) NYSE. Coles Myer, LTD.55) НАСА: Command Module (Apollo)56) Программное обеспечение: Cache Manager, Compilation Manager57) Единицы измерений: Circular Mils, Curly Maple -
10 CM
CM, Canada Medal————————CM, career management————————CM, career motivation————————CM, center of mass————————CM, certificate of meritудостоверение о награждении; грамота————————CM, Chairman's Memorandum————————CM, chemical munitions————————CM, chief of maintenance————————CM, class of material————————CM, classified message————————CM, code message————————CM, collection management————————CM, combat materiel————————CM, command messageкомандное сообщение; сообщение по вопросам управления————————CM, command moduleмодуль (системы) управления; командный модуль————————CM, commander's manual————————CM, communications module————————CM, complementary manualдополнительная инструкция [руководство]————————CM, condition monitoring————————CM, confidential memorandum————————CM, continuous monitoringпостоянный мониторинг [контроль]————————CM, contract management————————CM, contract modification————————CM, controlled minefield————————CM, corrective maintenance————————CM, cost model————————CM, countermeasuresпротиводействие; меры противодействия————————CM, countermortar————————CM, court martialвоенный суд [трибунал]————————CM, crewmanчлен экипажа [команды]; номер (боевого) расчета————————CM, cruise missileкрылатая ракета, КР————————CM; C-M, Council Memorandum————————CM; C/M, configuration managementEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > CM
-
11 override
* * * -
12 MC
1) Компьютерная техника: Manual Compression, Memory Card, Micro Compact, Modular Computing, Multimedia Card2) Спорт: Marathon Concept3) Латинский язык: Medium Coeli4) Военный термин: Joint Military Intelligence College, Maintenance Console, Maneuver Control, Marine Corps, Master Chief, Materiel Command, Midnight Commander, Military Claimant, Military Code, Military Cross, Missile Command, Mission Critical, Mobility Corridor, Morale Check, Morse code, Multi-Channel MC&G Mapping, Charting and Geodesy, Munitions Command, machine carbine, main channel, maintenance center, maintenance code, maintenance cycle, major component, manual control, mapping camera, master commandant, material central, material code, material committee, material control, materiel center, maximum concealable, medical center, medical certificate, medium capacity, message center, metal case, military channels, military characteristics, military college, military community, military construction, military coordination, military correspondent, missile carrier, missile channel, missile checkout, missile code, missile compartment, missile container, missile control, missile crew, mission capable, mission control, mobile communications, mobile control, mode change, mode code, monitoring and control, mortar carrier, motor carrier, motor convoy, motorcar, motorcycle, movement center, movement control, muzzle cap, Military Committee (NATO), Megacycles (superseded by megahertz), modular charge5) Техника: Minuteman computer, Mitsubishi Corporation, machine committee, magnetic course, main circulator, main condenser, maintenance check, maintenance complexity, manual clock, marked capacity, medico-surgical, medium-curing, memory controller, metal clad, metal clad switchgear, metric carat, military computer, minutes charged, miscellaneous data, monitoring center, mud-cut, multichannel voice-frequency telegraphy6) Сельское хозяйство: medico-chirurgical7) Шутливое выражение: Mad Cashier, Mistress Of Chaos8) Химия: Molten Carbonate9) Математика: марковская цепь (Markov chain), метод Монте-Карло10) Метеорология: Meteorological Codes11) Железнодорожный термин: Maine Coast Railroad Corporation12) Юридический термин: Major Case, Male Caller, Move The Crowd13) Экономика: предельные издержки (marginal cost)14) Бухгалтерия: Marketing Cost, Master Card, предельная стоимость капитала (marginal cost of capital), Master Charge (now called MasterCard), добавочная себестоимость (производства дополнительной единицы продукции)15) Автомобильный термин: mixture control16) Грубое выражение: Marketing Crap17) Музыка: Mad Catz, My Computer, аудиокассета, эм-си (Microphone Controller; Master of Ceremony - исполнитель вокала в хип-хоп культуре)18) Политика: Macau19) Психология: multiple choice20) Телекоммуникации: Make Call, main cross-connect, Main Cross-Connect (DEC)21) Сокращение: Mail Centre (UK, 2006), Marine Corps (USA), Master Controller, Master of Ceremonies, Medical Corps, Medium Case bomb, Member of Congress, Missile Center, Missile Controller, Mission Computer, Mission-Capable, Monaco, Motivate The Crowd, Multiply-Convolve, main computer, main coolant, maintenance costs, manhole cover, medicine cabinet, momentary contact, motor chain, multichip, multiple contact, Morning Call (daily, USA), Machine Check, Marginal costs, Master Clock, Master Control, Miniature Camera, Minister Councillor, Multi Channel, Multiple Compartments22) Театр: Music Cinema23) Текстиль: Mini Cutouts24) Университет: Main Campus25) Физика: Magnetic Coil26) Физиология: Mad Cow27) Электроника: Meter Coupled, Microphone Controller, Middle Carbonate, Motorcycle Club, Multipoint Controller28) Вычислительная техника: magnetic core29) Нефть: Ministry of Construction, mud cut, загрязнённый буровым раствором (mud-cut), метрический карат (metric carat), проверка технического состояния (maintenance check)30) Биохимия: Mast Cells31) Банковское дело: кредит по операциям с маржей (marginal credit)32) Организация производства: получение разрешений, разрешения должны быть получены, разрешения получены33) Транспорт: Marine Commercial, Motor Coach, Moved Centerline, Mystery Car34) Силикатное производство: magnesia-chrome35) Фирменный знак: M Care, McCoy, Merciless Creations, Mystic Crystals36) Реклама: ведущий37) СМИ: Main Character, Media Card, Micro Cassette, Movie Clip, Multimedia Content38) Деловая лексика: Marginal Cost, Mic Controller, market capitalisation39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Main Contractor, Mechanical Completion40) Образование: Men's Club41) Инвестиции: marginal credit42) Сетевые технологии: Motorola Corp., Multi Computer43) Полимеры: marginal check, medium curing, moisture content44) Программирование: Master Clear45) Автоматика: machining center, magnetic card46) Контроль качества: Monte Carlo (method)47) Океанография: Maritime Commission48) Сахалин Ю: marshalling cabinet49) Расширение файла: M3CG intermediate language file (Modula-3), Manual Chapter (NRC Inspection Manual)50) SAP.тех. код поиска51) Нефть и газ: manual call point, medium pressure steam condensate, motor control block, завершение механической части52) Военно-политический термин: Military Committee53) Электротехника: making capacity, mercury contact, metal-clad, multiple contacts54) Фармация: (масс-спектрометрия) МS (http://www.bioinformatix.ru/metabolomika/metabolomika-i-metabonomika-sovremennyie-tehnologii-toksilogicheskih-issledovaniy-chast-3.html)55) Hi-Fi. moving coil56) Должность: Mastered The Craft, Microsoft Certified, Music Composer57) Чат: Microphone Commando58) Правительство: Motor City59) НАСА: Mars Crosser60) Программное обеспечение: Master Copy61) Хобби: Music Cards -
13 Mc
1) Компьютерная техника: Manual Compression, Memory Card, Micro Compact, Modular Computing, Multimedia Card2) Спорт: Marathon Concept3) Латинский язык: Medium Coeli4) Военный термин: Joint Military Intelligence College, Maintenance Console, Maneuver Control, Marine Corps, Master Chief, Materiel Command, Midnight Commander, Military Claimant, Military Code, Military Cross, Missile Command, Mission Critical, Mobility Corridor, Morale Check, Morse code, Multi-Channel MC&G Mapping, Charting and Geodesy, Munitions Command, machine carbine, main channel, maintenance center, maintenance code, maintenance cycle, major component, manual control, mapping camera, master commandant, material central, material code, material committee, material control, materiel center, maximum concealable, medical center, medical certificate, medium capacity, message center, metal case, military channels, military characteristics, military college, military community, military construction, military coordination, military correspondent, missile carrier, missile channel, missile checkout, missile code, missile compartment, missile container, missile control, missile crew, mission capable, mission control, mobile communications, mobile control, mode change, mode code, monitoring and control, mortar carrier, motor carrier, motor convoy, motorcar, motorcycle, movement center, movement control, muzzle cap, Military Committee (NATO), Megacycles (superseded by megahertz), modular charge5) Техника: Minuteman computer, Mitsubishi Corporation, machine committee, magnetic course, main circulator, main condenser, maintenance check, maintenance complexity, manual clock, marked capacity, medico-surgical, medium-curing, memory controller, metal clad, metal clad switchgear, metric carat, military computer, minutes charged, miscellaneous data, monitoring center, mud-cut, multichannel voice-frequency telegraphy6) Сельское хозяйство: medico-chirurgical7) Шутливое выражение: Mad Cashier, Mistress Of Chaos8) Химия: Molten Carbonate9) Математика: марковская цепь (Markov chain), метод Монте-Карло10) Метеорология: Meteorological Codes11) Железнодорожный термин: Maine Coast Railroad Corporation12) Юридический термин: Major Case, Male Caller, Move The Crowd13) Экономика: предельные издержки (marginal cost)14) Бухгалтерия: Marketing Cost, Master Card, предельная стоимость капитала (marginal cost of capital), Master Charge (now called MasterCard), добавочная себестоимость (производства дополнительной единицы продукции)15) Автомобильный термин: mixture control16) Грубое выражение: Marketing Crap17) Музыка: Mad Catz, My Computer, аудиокассета, эм-си (Microphone Controller; Master of Ceremony - исполнитель вокала в хип-хоп культуре)18) Политика: Macau19) Психология: multiple choice20) Телекоммуникации: Make Call, main cross-connect, Main Cross-Connect (DEC)21) Сокращение: Mail Centre (UK, 2006), Marine Corps (USA), Master Controller, Master of Ceremonies, Medical Corps, Medium Case bomb, Member of Congress, Missile Center, Missile Controller, Mission Computer, Mission-Capable, Monaco, Motivate The Crowd, Multiply-Convolve, main computer, main coolant, maintenance costs, manhole cover, medicine cabinet, momentary contact, motor chain, multichip, multiple contact, Morning Call (daily, USA), Machine Check, Marginal costs, Master Clock, Master Control, Miniature Camera, Minister Councillor, Multi Channel, Multiple Compartments22) Театр: Music Cinema23) Текстиль: Mini Cutouts24) Университет: Main Campus25) Физика: Magnetic Coil26) Физиология: Mad Cow27) Электроника: Meter Coupled, Microphone Controller, Middle Carbonate, Motorcycle Club, Multipoint Controller28) Вычислительная техника: magnetic core29) Нефть: Ministry of Construction, mud cut, загрязнённый буровым раствором (mud-cut), метрический карат (metric carat), проверка технического состояния (maintenance check)30) Биохимия: Mast Cells31) Банковское дело: кредит по операциям с маржей (marginal credit)32) Организация производства: получение разрешений, разрешения должны быть получены, разрешения получены33) Транспорт: Marine Commercial, Motor Coach, Moved Centerline, Mystery Car34) Силикатное производство: magnesia-chrome35) Фирменный знак: M Care, McCoy, Merciless Creations, Mystic Crystals36) Реклама: ведущий37) СМИ: Main Character, Media Card, Micro Cassette, Movie Clip, Multimedia Content38) Деловая лексика: Marginal Cost, Mic Controller, market capitalisation39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Main Contractor, Mechanical Completion40) Образование: Men's Club41) Инвестиции: marginal credit42) Сетевые технологии: Motorola Corp., Multi Computer43) Полимеры: marginal check, medium curing, moisture content44) Программирование: Master Clear45) Автоматика: machining center, magnetic card46) Контроль качества: Monte Carlo (method)47) Океанография: Maritime Commission48) Сахалин Ю: marshalling cabinet49) Расширение файла: M3CG intermediate language file (Modula-3), Manual Chapter (NRC Inspection Manual)50) SAP.тех. код поиска51) Нефть и газ: manual call point, medium pressure steam condensate, motor control block, завершение механической части52) Военно-политический термин: Military Committee53) Электротехника: making capacity, mercury contact, metal-clad, multiple contacts54) Фармация: (масс-спектрометрия) МS (http://www.bioinformatix.ru/metabolomika/metabolomika-i-metabonomika-sovremennyie-tehnologii-toksilogicheskih-issledovaniy-chast-3.html)55) Hi-Fi. moving coil56) Должность: Mastered The Craft, Microsoft Certified, Music Composer57) Чат: Microphone Commando58) Правительство: Motor City59) НАСА: Mars Crosser60) Программное обеспечение: Master Copy61) Хобби: Music Cards -
14 mC
1) Компьютерная техника: Manual Compression, Memory Card, Micro Compact, Modular Computing, Multimedia Card2) Спорт: Marathon Concept3) Латинский язык: Medium Coeli4) Военный термин: Joint Military Intelligence College, Maintenance Console, Maneuver Control, Marine Corps, Master Chief, Materiel Command, Midnight Commander, Military Claimant, Military Code, Military Cross, Missile Command, Mission Critical, Mobility Corridor, Morale Check, Morse code, Multi-Channel MC&G Mapping, Charting and Geodesy, Munitions Command, machine carbine, main channel, maintenance center, maintenance code, maintenance cycle, major component, manual control, mapping camera, master commandant, material central, material code, material committee, material control, materiel center, maximum concealable, medical center, medical certificate, medium capacity, message center, metal case, military channels, military characteristics, military college, military community, military construction, military coordination, military correspondent, missile carrier, missile channel, missile checkout, missile code, missile compartment, missile container, missile control, missile crew, mission capable, mission control, mobile communications, mobile control, mode change, mode code, monitoring and control, mortar carrier, motor carrier, motor convoy, motorcar, motorcycle, movement center, movement control, muzzle cap, Military Committee (NATO), Megacycles (superseded by megahertz), modular charge5) Техника: Minuteman computer, Mitsubishi Corporation, machine committee, magnetic course, main circulator, main condenser, maintenance check, maintenance complexity, manual clock, marked capacity, medico-surgical, medium-curing, memory controller, metal clad, metal clad switchgear, metric carat, military computer, minutes charged, miscellaneous data, monitoring center, mud-cut, multichannel voice-frequency telegraphy6) Сельское хозяйство: medico-chirurgical7) Шутливое выражение: Mad Cashier, Mistress Of Chaos8) Химия: Molten Carbonate9) Математика: марковская цепь (Markov chain), метод Монте-Карло10) Метеорология: Meteorological Codes11) Железнодорожный термин: Maine Coast Railroad Corporation12) Юридический термин: Major Case, Male Caller, Move The Crowd13) Экономика: предельные издержки (marginal cost)14) Бухгалтерия: Marketing Cost, Master Card, предельная стоимость капитала (marginal cost of capital), Master Charge (now called MasterCard), добавочная себестоимость (производства дополнительной единицы продукции)15) Автомобильный термин: mixture control16) Грубое выражение: Marketing Crap17) Музыка: Mad Catz, My Computer, аудиокассета, эм-си (Microphone Controller; Master of Ceremony - исполнитель вокала в хип-хоп культуре)18) Политика: Macau19) Психология: multiple choice20) Телекоммуникации: Make Call, main cross-connect, Main Cross-Connect (DEC)21) Сокращение: Mail Centre (UK, 2006), Marine Corps (USA), Master Controller, Master of Ceremonies, Medical Corps, Medium Case bomb, Member of Congress, Missile Center, Missile Controller, Mission Computer, Mission-Capable, Monaco, Motivate The Crowd, Multiply-Convolve, main computer, main coolant, maintenance costs, manhole cover, medicine cabinet, momentary contact, motor chain, multichip, multiple contact, Morning Call (daily, USA), Machine Check, Marginal costs, Master Clock, Master Control, Miniature Camera, Minister Councillor, Multi Channel, Multiple Compartments22) Театр: Music Cinema23) Текстиль: Mini Cutouts24) Университет: Main Campus25) Физика: Magnetic Coil26) Физиология: Mad Cow27) Электроника: Meter Coupled, Microphone Controller, Middle Carbonate, Motorcycle Club, Multipoint Controller28) Вычислительная техника: magnetic core29) Нефть: Ministry of Construction, mud cut, загрязнённый буровым раствором (mud-cut), метрический карат (metric carat), проверка технического состояния (maintenance check)30) Биохимия: Mast Cells31) Банковское дело: кредит по операциям с маржей (marginal credit)32) Организация производства: получение разрешений, разрешения должны быть получены, разрешения получены33) Транспорт: Marine Commercial, Motor Coach, Moved Centerline, Mystery Car34) Силикатное производство: magnesia-chrome35) Фирменный знак: M Care, McCoy, Merciless Creations, Mystic Crystals36) Реклама: ведущий37) СМИ: Main Character, Media Card, Micro Cassette, Movie Clip, Multimedia Content38) Деловая лексика: Marginal Cost, Mic Controller, market capitalisation39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Main Contractor, Mechanical Completion40) Образование: Men's Club41) Инвестиции: marginal credit42) Сетевые технологии: Motorola Corp., Multi Computer43) Полимеры: marginal check, medium curing, moisture content44) Программирование: Master Clear45) Автоматика: machining center, magnetic card46) Контроль качества: Monte Carlo (method)47) Океанография: Maritime Commission48) Сахалин Ю: marshalling cabinet49) Расширение файла: M3CG intermediate language file (Modula-3), Manual Chapter (NRC Inspection Manual)50) SAP.тех. код поиска51) Нефть и газ: manual call point, medium pressure steam condensate, motor control block, завершение механической части52) Военно-политический термин: Military Committee53) Электротехника: making capacity, mercury contact, metal-clad, multiple contacts54) Фармация: (масс-спектрометрия) МS (http://www.bioinformatix.ru/metabolomika/metabolomika-i-metabonomika-sovremennyie-tehnologii-toksilogicheskih-issledovaniy-chast-3.html)55) Hi-Fi. moving coil56) Должность: Mastered The Craft, Microsoft Certified, Music Composer57) Чат: Microphone Commando58) Правительство: Motor City59) НАСА: Mars Crosser60) Программное обеспечение: Master Copy61) Хобби: Music Cards -
15 mc
1) Компьютерная техника: Manual Compression, Memory Card, Micro Compact, Modular Computing, Multimedia Card2) Спорт: Marathon Concept3) Латинский язык: Medium Coeli4) Военный термин: Joint Military Intelligence College, Maintenance Console, Maneuver Control, Marine Corps, Master Chief, Materiel Command, Midnight Commander, Military Claimant, Military Code, Military Cross, Missile Command, Mission Critical, Mobility Corridor, Morale Check, Morse code, Multi-Channel MC&G Mapping, Charting and Geodesy, Munitions Command, machine carbine, main channel, maintenance center, maintenance code, maintenance cycle, major component, manual control, mapping camera, master commandant, material central, material code, material committee, material control, materiel center, maximum concealable, medical center, medical certificate, medium capacity, message center, metal case, military channels, military characteristics, military college, military community, military construction, military coordination, military correspondent, missile carrier, missile channel, missile checkout, missile code, missile compartment, missile container, missile control, missile crew, mission capable, mission control, mobile communications, mobile control, mode change, mode code, monitoring and control, mortar carrier, motor carrier, motor convoy, motorcar, motorcycle, movement center, movement control, muzzle cap, Military Committee (NATO), Megacycles (superseded by megahertz), modular charge5) Техника: Minuteman computer, Mitsubishi Corporation, machine committee, magnetic course, main circulator, main condenser, maintenance check, maintenance complexity, manual clock, marked capacity, medico-surgical, medium-curing, memory controller, metal clad, metal clad switchgear, metric carat, military computer, minutes charged, miscellaneous data, monitoring center, mud-cut, multichannel voice-frequency telegraphy6) Сельское хозяйство: medico-chirurgical7) Шутливое выражение: Mad Cashier, Mistress Of Chaos8) Химия: Molten Carbonate9) Математика: марковская цепь (Markov chain), метод Монте-Карло10) Метеорология: Meteorological Codes11) Железнодорожный термин: Maine Coast Railroad Corporation12) Юридический термин: Major Case, Male Caller, Move The Crowd13) Экономика: предельные издержки (marginal cost)14) Бухгалтерия: Marketing Cost, Master Card, предельная стоимость капитала (marginal cost of capital), Master Charge (now called MasterCard), добавочная себестоимость (производства дополнительной единицы продукции)15) Автомобильный термин: mixture control16) Грубое выражение: Marketing Crap17) Музыка: Mad Catz, My Computer, аудиокассета, эм-си (Microphone Controller; Master of Ceremony - исполнитель вокала в хип-хоп культуре)18) Политика: Macau19) Психология: multiple choice20) Телекоммуникации: Make Call, main cross-connect, Main Cross-Connect (DEC)21) Сокращение: Mail Centre (UK, 2006), Marine Corps (USA), Master Controller, Master of Ceremonies, Medical Corps, Medium Case bomb, Member of Congress, Missile Center, Missile Controller, Mission Computer, Mission-Capable, Monaco, Motivate The Crowd, Multiply-Convolve, main computer, main coolant, maintenance costs, manhole cover, medicine cabinet, momentary contact, motor chain, multichip, multiple contact, Morning Call (daily, USA), Machine Check, Marginal costs, Master Clock, Master Control, Miniature Camera, Minister Councillor, Multi Channel, Multiple Compartments22) Театр: Music Cinema23) Текстиль: Mini Cutouts24) Университет: Main Campus25) Физика: Magnetic Coil26) Физиология: Mad Cow27) Электроника: Meter Coupled, Microphone Controller, Middle Carbonate, Motorcycle Club, Multipoint Controller28) Вычислительная техника: magnetic core29) Нефть: Ministry of Construction, mud cut, загрязнённый буровым раствором (mud-cut), метрический карат (metric carat), проверка технического состояния (maintenance check)30) Биохимия: Mast Cells31) Банковское дело: кредит по операциям с маржей (marginal credit)32) Организация производства: получение разрешений, разрешения должны быть получены, разрешения получены33) Транспорт: Marine Commercial, Motor Coach, Moved Centerline, Mystery Car34) Силикатное производство: magnesia-chrome35) Фирменный знак: M Care, McCoy, Merciless Creations, Mystic Crystals36) Реклама: ведущий37) СМИ: Main Character, Media Card, Micro Cassette, Movie Clip, Multimedia Content38) Деловая лексика: Marginal Cost, Mic Controller, market capitalisation39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Main Contractor, Mechanical Completion40) Образование: Men's Club41) Инвестиции: marginal credit42) Сетевые технологии: Motorola Corp., Multi Computer43) Полимеры: marginal check, medium curing, moisture content44) Программирование: Master Clear45) Автоматика: machining center, magnetic card46) Контроль качества: Monte Carlo (method)47) Океанография: Maritime Commission48) Сахалин Ю: marshalling cabinet49) Расширение файла: M3CG intermediate language file (Modula-3), Manual Chapter (NRC Inspection Manual)50) SAP.тех. код поиска51) Нефть и газ: manual call point, medium pressure steam condensate, motor control block, завершение механической части52) Военно-политический термин: Military Committee53) Электротехника: making capacity, mercury contact, metal-clad, multiple contacts54) Фармация: (масс-спектрометрия) МS (http://www.bioinformatix.ru/metabolomika/metabolomika-i-metabonomika-sovremennyie-tehnologii-toksilogicheskih-issledovaniy-chast-3.html)55) Hi-Fi. moving coil56) Должность: Mastered The Craft, Microsoft Certified, Music Composer57) Чат: Microphone Commando58) Правительство: Motor City59) НАСА: Mars Crosser60) Программное обеспечение: Master Copy61) Хобби: Music Cards -
16 control device
- фонтанная задвижка
- устройство цепи управления
- устройство управления
- устройство контроля
- устройство для регулирования дебета
- управляющее устройство (электропривода)
- управляющее устройство
- орган управления
- контрольное устройство
- контрольно-измерительное оборудование
- аппарат управления
аппарат управления
Контактный коммутационный аппарат для управления аппаратурой распределения или управления, в том числе для сигнализации, электрической блокировки и т. п.
Примечание. Аппарат управления состоит из одного или нескольких контактных элементов с общей системой управления.
МЭК 60050(441-14-46).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
control switch (for control and auxiliary circuits)
a mechanical switching device which serves the purpose of controlling the operation of switchgear or controlgear, including signalling, electrical interlocking, etc
NOTE – A control switch consists of one or more contact elements with a common actuating system.
[IEV number 441-14-46]FR
auxiliaire de commande (pour circuits auxiliaires de commande)
appareil mécanique de connexion dont la fonction est de commander la manoeuvre d'un appareillage, y compris la signalisation, le verrouillage électrique, etc
NOTE – Un auxiliaire de commande comporte un ou plusieurs éléments de contact et un mécanisme transmetteur commun.
[IEV number 441-14-46]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
Синонимы
EN
DE
FR
контрольно-измерительное оборудование
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
орган управления
Частьсистемыаппарата управления, к которой прилагается извне усилие управления.
МЭК 60050(441-15-22).
Примечание. Орган управления может иметь форму рукоятки, ручки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т. п.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
орган управления
Часть приводного механизма, к которой прикладывается внешняя сила воздействия.
Примечание - Орган управления может иметь форму ручки, кнопки, ролика, поршня и т.д.
[ ГОСТ Р 52726-2007]
орган управления
Часть системы привода, подвергаемая внешнему силовому воздействию.
Примечания
1. Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т.д.
2. Есть несколько способов приведения в действие, которые не требуют внешнего силового воздействия, а только какого-либо действия.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
орган управления
Часть системы управления, которая предназначена непосредственно для воздействия оператором, например путем нажатия.
[ГОСТ Р ЕН 614-1-2003]
орган управления
Часть системы приведения в действие, которая принимает воздействие человека.
[ ГОСТ Р МЭК 60447-2000]
орган управления
Часть системы приведения в действие, которая воспринимает воздействие человека (ГОСТ Р МЭК 60447).
Примечание
В настоящем стандарте орган управления в виде интерактивного экранного устройства отображения является частью этого устройства, которое представляет функцию органа управления.
[ ГОСТ Р МЭК 60073-2000]
орган управления
Часть механизма прибора управления, на который оказывается вручную внешнее силовое воздействие.
Примечание.
Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, кнопки, ролика, плунжера и т.д.
Некоторые органы управления не требуют воздействия внешней силы, а только какого-либо действия.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
органы управления
Ручки, переключатели, потенциометры и другие органы, служащие для включения и регулировки аппаратуры. Термин относится преимущественно к аналоговым приборам.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
орган управления
-
[IEV number 442-04-14]
средства оперирования
-
[Интент]EN
actuator
the part of the actuating system to which an external actuating force is applied
NOTE – The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
[IEV number 441-15-22]
actuator
part of a device to which an external manual action is to be applied
NOTE 1 The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
NOTE 2 There are some actuating means that do not require an external actuating force, but only an action.
NOTE 3 See also 3.34.
[IEC 60204-1 -2005]
actuating member
a part which is pulled, pushed, turned or otherwise moved to cause an operation of the switch
[IEV number 442-04-14]FR
organe de commande
partie du mécanisme transmetteur à laquelle un effort extérieur de manoeuvre est appliqué
NOTE – L'organe de commande peut prendre la forme d'une poignée, d'un bouton, d'un bouton-poussoir, d'une roulette, d'un plongeur, etc.
[IEV number 441-15-22]
organe de manoeuvre
partie qui est tirée, poussée, tournée ou manipulée de toute autre façon pour provoquer le fonctionnement de l'interrupteur
[IEV number 442-04-14]
Аппарат должен оставаться механически действующим. Не допускается сваривание контактов, препятствующее операции размыкания при использовании нормальных средств оперирования.
[ГОСТ Р 50030.3-99 (МЭК 60947-3-99) ]
ВДТ следует оперировать как при нормальной эксплуатации. Операции размыкания должны проводиться в следующем порядке:
для первых 1000 циклов — с использованием ручных средств оперирования;...
[ ГОСТ Р 51326. 1-99 ( МЭК 61008-1-96)]Параллельные тексты EN-RU
The operating means (for example, a handle) of the supply disconnecting device shall be easily accessible and located between 0,6 m and 1,9 m above the servicing level.
[IEC 60204-1-2006]Органы управления, например, рукоятки аппаратов отключения питания, должны быть легко доступны и располагаться на высоте от 0,6 до 1,9 м от рабочей площадки.
[Перевод Интент]Where the external operating means is not intended for emergency operations, it is recommended that it be coloured BLACK or GREY.
[IEC 60204-1-2006]Если внешние средства оперирования не предназначены для выполнения действий при возникновении аварийных ситуаций, то рекомендуется, применять такие средства ЧЕРНОГО или СЕРОГО цвета.
[Перевод Интент]1.2.2. Control devices
Control devices must be:
— clearly visible and identifiable and appropriately marked where necessary,
— positioned for safe operation without hesitation or loss of time, and without ambiguity,
— designed so that the movement of the control is consistent with its effect,
— located outside the danger zones, except for certain controls where necessary, such as emergency stop, console for training of robots,
— positioned so that their operation cannot cause additional risk,
— designed or protected so that the desired effect, where a risk is involved, cannot occur without an intentional operation,
— made so as to withstand foreseeable strain; particular attention must be paid to emergency stop devices liable to be subjected to considerable strain.1.2.2. Органы управления
Органы управления должны быть:
- четко видны, хорошо различимы и, где это необходимо, иметь соответствующее обозначение;
- расположены так, чтобы ими можно было пользоваться без возникновения сомнений и потерь времени на выяснение их назначения;
- сконструированы так, чтобы перемещение органа управления согласовывалось с их воздействием;
- расположены вне опасных зон; исключение, где это необходимо, делается для определенных средств управления, таких, как средство экстренной остановки, пульт управления роботом;
- расположены так, чтобы их использование не вызывало дополнительных рисков;
- сконструированы или защищены так, чтобы в случаях, где возможно возникновение рисков, они не могли бы возникнуть без выполнения намеренных действий;
- сделаны так, чтобы выдерживать предполагаемую нагрузку; при этом особое внимание уделяется органам аварийного останова, которые могут подвергаться значительным нагрузкам.Where a control is designed and constructed to perform several different actions, namely where there is no one-to-one correspondence (e.g. keyboards, etc.), the action to be performed must be clearly displayed and subject to confirmation where necessary.
Если орган управления предназначен для выполнения разных действий, например, если в качестве органа управления используется клавиатура или аналогичное устройство, то должна выводиться четкая информация о предстоящем действии, и, если необходимо, должно выполняться подтверждение на выполнение такого действия.
Controls must be so arranged that their layout, travel and resistance to operation are compatible with the action to be performed, taking account of ergonomic principles.
Органы управления должны быть организованы таким образом, чтобы их расположение, перемещение их элементов и усилие, которое оператор затрачивает на их перемещение, соответствовали выполняемым операциям и принципам эргономики.
Constraints due to the necessary or foreseeable use of personal protection equipment (such as footwear, gloves, etc.) must be taken into account.
Необходимо учитывать скованность движений операторов при использовании необходимых или предусмотренных средств индивидуальной защиты (таких, как специальная обувь, перчатки и др.).
Machinery must be fitted with indicators (dials, signals, etc.) as required for safe operation. The operator must be able to read them from the control position.
Для обеспечения безопасной эксплуатации машинное оборудование должно быть оснащено индикаторами (циферблатами, устройствами сигнализации и т. д.). Оператор должен иметь возможность считывать их с места управления.
From the main control position the operator must be able to ensure that there are no exposed persons in the danger zones.
Находясь в главном пункте управления, оператор должен иметь возможность контролировать отсутствие незащищенных лиц.
If this is impossible, the control system must be designed and constructed so that an acoustic and/ or visual warning signal is given whenever the machinery is about to start.
Если это невозможно, то система управления должна быть разработана и изготовлена так, чтобы перед каждым пуском машинного оборудования подавался звуковой и/или световой предупредительный сигнал.
The exposed person must have the time and the means to take rapid action to prevent the machinery starting up.
[DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]
Незащищенное лицо должно иметь достаточно времени и средств для быстрого предотвращения пуска машинного оборудования.
[Перевод Интент]
Тематики
- автоматизация, основные понятия
- аппарат, изделие, устройство...
- безопасность машин и труда в целом
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- электробезопасность
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
- actuating member
- actuator
- command unit
- control
- control device
- controller
- controls
- operating control
- operating means
DE
FR
управляющее устройство
Устройство, включенное в цепь управления и используемое для управления работой машины (например, датчик положения, ручной контрольный переключатель, реле, электромагнитный клапан).
[ГОСТ ЕН 1070-2003]EN
DE
FR
управляющее устройство (электропривода)
Устройство, предназначенное для формирования управляющих воздействий в электроприводе.
[ ГОСТ Р 50369-92]Тематики
EN
DE
устройство для регулирования дебета
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
устройство контроля
контрольный прибор
средство контроля
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
приборустройство цепи управления
ПриборУстройство, включенныйое в цепь управления и используемыйое для управления работой машины (например, датчик положения, ручной выключатель управления, реле, контактор, электромагнитный клапан).
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
control device
device connected into the control circuit and used for controlling the operation of the machine (for example position sensor, manual control switch, relay, contactor, magnetically operated valve)
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]
[IEC 60204-1-2006]FR
appareil de commande
appareil raccordé au circuit de commande et servant à commander le fonctionnement de la machine (par exemple un capteur de position, un auxiliaire manuel de commande, un relais, un contacteur, un électrodistributeur)
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]Номинальный ток коммутационной аппаратуры выбирают с учетом мощностей, потребляемых всеми устройствами цепи управления.
[ ГОСТ Р ИСО 8528-4—2005]
Одно устройство для цепи управления может иметь несколько групп механически связанных контактных элементов.
[ ГОСТ Р 50030.5.1-2005 (МЭК 60947-5-1:2003)]
Электромеханические устройства цепей управления
[МЭК 60947-5-1:2003]
При питании от понижающего трансформатора через выпрямительное устройство цепей управления постоянного тока, имеющих выключатели безопасности, один из полюсов этого устройства на стороне выпрямленного напряжения должен быть заземлен.
[Правила устройства и безопасной эксплуатации лифтов ]
Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
- электротехника, основные понятия
- электроустановки
EN
FR
фонтанная задвижка
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
устройство управления (control device): Средство, с помощью которого пользователь управляет креслом-коляской с электроприводом, чтобы двигаться с выбранной скоростью в выбранном направлении.
Источник: ГОСТ Р ИСО 7176-22-2004: Кресла-коляски. Часть 22. Правила установки оригинал документа
3.1.14 контрольное устройство (control device): Устройство, показывающее нормальную работу объекта или необходимость приведения его в действие.
Источник: ГОСТ Р ИСО 12509-2010: Машины землеройные. Осветительные, сигнальные и габаритные огни и светоотражатели оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > control device
-
17 army
ˈɑ:mɪ сущ.
1) армия;
войска, вооруженные силы to command, lead army ≈ командовать армией to drill, train army ≈ проводить военные учения to rally an army ≈ сплотить армию после поражения to mobilize, raise an army ≈ мобилизовать военные формирования to equip, supply an army ≈ экипировать армию to array, commit, deploy, field;
concentrate, mass an army ≈ сконцентрировать где-л. военные формирования to inspect, muster, review an army ≈ осуществлять проверку военных частей to encircle, envelop, surround;
outfight;
outflank;
outmaneuver;
overrun an army ≈ окружить армию to surprise an army ≈ внезапно напасть на военные формирования to crush, decimate, defeat, rout an army ≈ нанести поражение армии to put an army to flight ≈ бросить в авангард военные формирования to demobilize, disband an army ≈ расформировывать армию rebel army ≈ повстанческие формирования territorial army ≈ местные военные формирования volunteer army ≈ добровольные военные формирования advancing army ≈ наступающие войска conquering army ≈ армия завоевателей defeated army ≈ разгромленная армия, пораженная армия occupation army ≈ оккупационные войска occupying army ≈ армия оккупантов victorious army ≈ армия-победительница to join the army ≈ пойти в армию the Soviet Army ≈ Советская Армия army cloth ≈ сукно армейского образца regular army standing army enter join the army Army in the Field army command army commander army headquarters army post exchange
2) множество;
масса;
армияармия (вооруженные силы страны) - the A. армия Великобритании, сухопутные войска - A. in the Field действующая армия - * of occupation оккупационная армия - to enter the * поступить на военную службу армия (оперативное объединение) (американизм) наземные войска множество, масса, толпа;
армия - * of unemployed армия безработных - * of insects тучи насекомых - the whole * of words вся масса слов Армия (в названиях обществ) - Salvation A. Армия спасения - Blue Ribbon A. Общество трезвенников военный, армейский - * bisquits (разговорное) сухари - * bible( военное) (разговорное) устав - * number личный номер военнослужащего - * troops армейские части( не входящие в состав корпусов) - A. Manual устав сухопутных войск - A. Regulations директивы по армии (в США) - * ambulance походный госпиталь - * medical service военно-санитарная служба - * surplus излишки военного имущества, идущие на распродажуarmy армия;
the Soviet Army Советская Армия;
Army in the Field действующая армия;
standing army постоянная армия;
Army at Home армия метрополии;
to enter (или to go into, to join) the army поступить на военную с ~ множество;
массаarmy армия;
the Soviet Army Советская Армия;
Army in the Field действующая армия;
standing army постоянная армия;
Army at Home армия метрополии;
to enter (или to go into, to join) the army поступить на военную с~ attr. армейский, относящийся к армии или принадлежащий армии~ cloth сукно армейского образца~ command командование армией;
army commander командующий армией;
army headquarters штаб армииarmy армия;
the Soviet Army Советская Армия;
Army in the Field действующая армия;
standing army постоянная армия;
Army at Home армия метрополии;
to enter (или to go into, to join) the army поступить на военную сarmy армия;
the Soviet Army Советская Армия;
Army in the Field действующая армия;
standing army постоянная армия;
Army at Home армия метрополии;
to enter (или to go into, to join) the army поступить на военную сarmy армия;
the Soviet Army Советская Армия;
Army in the Field действующая армия;
standing army постоянная армия;
Army at Home армия метрополии;
to enter (или to go into, to join) the army поступить на военную сarmy армия;
the Soviet Army Советская Армия;
Army in the Field действующая армия;
standing army постоянная армия;
Army at Home армия метрополии;
to enter (или to go into, to join) the army поступить на военную с standing: ~ постоянный;
установленный;
standing army постоянная армия;
standing committee постоянная комиссия -
18 MCC
1) Медицина: Medicines Control Council (Комиссия по контролю за оборотом лекарственных средств Южно-Африканской республики)2) Американизм: Merchant Classification Code3) Спорт: Maxima Club Of California, Mid Central Conference4) Военный термин: Maneuver Control Center, Marine Corps Commandant, Micro Climatic Cooling, Military Cooperation Committee, Military Coordinating Committee, Military Coordination Center, Mission Control Complex, Munitions Carriers Conference, main combustion chamber, main communications center, main control center, maintenance control center, maintenance of close contact, management and control center, maneuver control console, manual combat center, manual control center, maritime coordination center, master control center, meteorological communications center, metrology and calibration center, midcourse command control, midcourse correction, military climb corridor, military communications control, missile capability console, missile checkout console, missile combat crew, missile command coder, missile control center, missile control console, mission control center, mobile command center, mobile communication center, mobile control center, modified close control, movement control center, movement coordination center, multichannel communications controller, Mission Control Cell (w/in CARS), МЦУ (Mobile Control Center), мобильный центр управления5) Техника: Mammoth Cleaning Cartridge, materials characterization center, micro-computer controller, microcircuit carrier, modulated continuous carrier, multicomponent circuit, multiple computer complex6) Сельское хозяйство: Modern Cereal Chemistry8) Строительство: (Motor Control Centre) ЩСУ9) Религия: Mennonite Central Committee, Metropolitan Community Church10) Метеорология: Midwest Climate Center11) Юридический термин: Сертификат на получение налогового кредита по ипотеке (Mortgage credit certificate)12) Бухгалтерия: More Cash Comin, Mortgage Credit Certificate13) Грубое выражение: Mad Cunt College14) Телекоммуникации: Mobile Country Code, Код страны в сети мобильной связи (Часть телефонного номера)15) Сокращение: Canada-US Military Co-operation Community, US Section, Management, Command & Control, Manoeuvre Camber Control, Manual Control Centre, Marylebone Cricket Club, Meteor Communications Corp. (USA), Microelectronics and Computer technology Corporation, Military Control / Co-ordination Centre, Mini-Cylinder Core, Mission Control Centre, Mission Crew Commander, Mobile Command Centre, Music Critics' Circle, maximum cystometric capacity16) Университет: Manchester Computing Centre, Mott Community College17) Электроника: Mixing Cross-bar Connectors, My Classic Car18) Вычислительная техника: Manchester Code Converter, man-computer communication, человеко-машинное взаимодействие, Manchester Computing Centre (Linux), Multichannel Communication Controller (SCC, FCC), Mission Control Center (Space)20) Иммунология: mixed cell culture21) Космонавтика: ЦУП, центр управления полётом22) Банковское дело: Merchant Category Code23) Транспорт: Micro Compact Car24) Фирменный знак: Minneapolis Convention Center26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: ПУМ (motor control center), оперативно-щитовой блок-модуль, пульт управления моторами (motor control center), распределительное устройство (motor control centre), распределительное устройство двигателя (motor control centre), центр управления двигателями (Motor control centre), motor control center (centralized location[s] where the main disconnects and starters for motors are located)27) Сетевые технологии: Melbourne Cricket Club, Multiple Channel Card28) Полимеры: master control console, medium color channel black29) Сахалин Р: Motor Control Center, Motor control centre, motor control center, motor control centre30) Химическое оружие: mobile containment chamber, motor control cabinet31) Расширение файла: Dialer10 calling card, Shortcut to MSN (Windows 95)32) Нефть и газ: ГЦУ, главный центр управления, Main Control Centre33) Электротехника: щит управления электродвигателем (ЩУЭ), ЩУЭ (щит управления электродвигателем; шкаф управления электродвигателем; щит управления электродвигателями; шкаф управления электродвигателями), шкаф управления электродвигателем, шкаф управления электродвигателями, щит управления электродвигателями, щит управления34) Чат: Mind Change Complexity, My Cup Of Coffee35) Правительство: Madison County Customs, Mill Creek Canyon36) НАСА: Mid Course Correction37) Программное обеспечение: Mandrake Control Center -
19 mcc
1) Медицина: Medicines Control Council (Комиссия по контролю за оборотом лекарственных средств Южно-Африканской республики)2) Американизм: Merchant Classification Code3) Спорт: Maxima Club Of California, Mid Central Conference4) Военный термин: Maneuver Control Center, Marine Corps Commandant, Micro Climatic Cooling, Military Cooperation Committee, Military Coordinating Committee, Military Coordination Center, Mission Control Complex, Munitions Carriers Conference, main combustion chamber, main communications center, main control center, maintenance control center, maintenance of close contact, management and control center, maneuver control console, manual combat center, manual control center, maritime coordination center, master control center, meteorological communications center, metrology and calibration center, midcourse command control, midcourse correction, military climb corridor, military communications control, missile capability console, missile checkout console, missile combat crew, missile command coder, missile control center, missile control console, mission control center, mobile command center, mobile communication center, mobile control center, modified close control, movement control center, movement coordination center, multichannel communications controller, Mission Control Cell (w/in CARS), МЦУ (Mobile Control Center), мобильный центр управления5) Техника: Mammoth Cleaning Cartridge, materials characterization center, micro-computer controller, microcircuit carrier, modulated continuous carrier, multicomponent circuit, multiple computer complex6) Сельское хозяйство: Modern Cereal Chemistry8) Строительство: (Motor Control Centre) ЩСУ9) Религия: Mennonite Central Committee, Metropolitan Community Church10) Метеорология: Midwest Climate Center11) Юридический термин: Сертификат на получение налогового кредита по ипотеке (Mortgage credit certificate)12) Бухгалтерия: More Cash Comin, Mortgage Credit Certificate13) Грубое выражение: Mad Cunt College14) Телекоммуникации: Mobile Country Code, Код страны в сети мобильной связи (Часть телефонного номера)15) Сокращение: Canada-US Military Co-operation Community, US Section, Management, Command & Control, Manoeuvre Camber Control, Manual Control Centre, Marylebone Cricket Club, Meteor Communications Corp. (USA), Microelectronics and Computer technology Corporation, Military Control / Co-ordination Centre, Mini-Cylinder Core, Mission Control Centre, Mission Crew Commander, Mobile Command Centre, Music Critics' Circle, maximum cystometric capacity16) Университет: Manchester Computing Centre, Mott Community College17) Электроника: Mixing Cross-bar Connectors, My Classic Car18) Вычислительная техника: Manchester Code Converter, man-computer communication, человеко-машинное взаимодействие, Manchester Computing Centre (Linux), Multichannel Communication Controller (SCC, FCC), Mission Control Center (Space)20) Иммунология: mixed cell culture21) Космонавтика: ЦУП, центр управления полётом22) Банковское дело: Merchant Category Code23) Транспорт: Micro Compact Car24) Фирменный знак: Minneapolis Convention Center26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: ПУМ (motor control center), оперативно-щитовой блок-модуль, пульт управления моторами (motor control center), распределительное устройство (motor control centre), распределительное устройство двигателя (motor control centre), центр управления двигателями (Motor control centre), motor control center (centralized location[s] where the main disconnects and starters for motors are located)27) Сетевые технологии: Melbourne Cricket Club, Multiple Channel Card28) Полимеры: master control console, medium color channel black29) Сахалин Р: Motor Control Center, Motor control centre, motor control center, motor control centre30) Химическое оружие: mobile containment chamber, motor control cabinet31) Расширение файла: Dialer10 calling card, Shortcut to MSN (Windows 95)32) Нефть и газ: ГЦУ, главный центр управления, Main Control Centre33) Электротехника: щит управления электродвигателем (ЩУЭ), ЩУЭ (щит управления электродвигателем; шкаф управления электродвигателем; щит управления электродвигателями; шкаф управления электродвигателями), шкаф управления электродвигателем, шкаф управления электродвигателями, щит управления электродвигателями, щит управления34) Чат: Mind Change Complexity, My Cup Of Coffee35) Правительство: Madison County Customs, Mill Creek Canyon36) НАСА: Mid Course Correction37) Программное обеспечение: Mandrake Control Center -
20 DC
усл "Ди-Си" (дифенилцианоарсин)————————DC, damage controlзащитные мероприятия и спасательно-восстановительные работы; борьба за живучесть корабля; ликвидация последствий ЯУ————————DC, data centerинформационный центр, центр сбора и обработки данных————————DC, data channel————————DC, data code————————DC, data collection————————DC, death certificate————————DC, Бр, Австр Defence Committee————————DC, Бр, Австр Defence Council————————DC, delay code————————DC, Dental Corps————————DC, depot company————————DC, depth charge————————DC, depth of crater————————DC, deputy chief————————DC, deputy commanderзаместитель командира [командующего]————————DC, design changeизменение проекта [конструкции]————————DC, detachment commander————————DC, development characteristics————————DC, development coordinator————————DC, digital code————————DC, digital computer————————DC, direct command————————DC, direction centerав центр [пункт] наведения————————DC, directional controlарт ориентирование (орудий) по направлению; ркт управление по курсу————————DC, disarmament conference————————DC, disaster controlзащитные мероприятия и спасательно-восстановительные работы; ликвидация последствий стихийных бедствий————————DC, discarded clothing————————DC, dispatcher console————————DC, dissemination controlконтроль распространения [рассылки]————————DC, distribution centerраспределительный центр, центр рассылки (сообщений)————————DC, divisional commander————————DC, document, confidentialсекретный документ; документ с грифом "конфиденциально"————————DC, document control————————DC, Domestic Councilист совет по вопросам внутренней политики (при президенте США)————————DC, Drill and Ceremonies (Manual)————————DC, dual core (bullet)————————DC, dual-capable————————DC, duty controllerEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > DC
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Commander Keen — 5 title screen Developer(s) id Software (DOS) David A. Palmer Productions (GBC … Wikipedia
Commander James Harman Ward — Commander James Harman Ward, U.S.N. † Catholic Encyclopedia ► Commander James Harman Ward, U.S.N. Born in Hartford, Connecticut, 1806; killed in attack on Matthias Point, Virginia, 27 June, 1861. He was the first Union naval officer… … Catholic encyclopedia
The Green Book (IRA training manual) — The IRA Green Book is a training and induction manual issued by the Irish Republican Army to new volunteers. It was used by the post Irish Civil War Irish Republican Army (IRA) and Cumann na mBan, ( League of Women ), along with offspring… … Wikipedia
List of Wing Commander characters — The Wing Commander series of video games and novels have developed a wide variety of characters and personalities.In order of appearance: Historical figures(pre 27th Century) * Sivar * Karga * Sun Wan Lu * Zhing * Harold Jarvis * Tralchar * Shari … Wikipedia
Strike Commander — Infobox VG| title = Strike Commander developer = Origin Systems publisher = Electronic Arts designer = Chris Roberts engine = Custom released = 1993 genre = flight simulator modes = Single player ratings = USK: 12+ platforms = x86 (MS DOS) media … Wikipedia
Colt Commander — Type Semi automatic pistol Place of origin United States … Wikipedia
Demos Commander — running in xterm. Developer(s) Sergey Vakulenko … Wikipedia
Sector Commander — is the position title of the commanding officer of a United States Coast Guard Sector, usually of the rank of Captain (O 6). The Sector Commander s second in command is the Deputy Sector Commander. Also reporting directly to the Sector Commander… … Wikipedia
International Aeronautical and Maritime Search and Rescue Manual — Das International Aeronautical and Maritime Search and Rescue (IAMSAR) Manual ist eine Anleitung für das Vorgehen bei der Suche und Rettung. Es wird von zwei UN Sonderorganisationen , der International Civil Aviation Organization (ICAO) und der… … Deutsch Wikipedia
Wikipedia:Manual of Style/Abbreviations — This guideline is a part of the English Wikipedia s Manual of Style. Use common sense in applying it; it will have occasional exceptions. Please ensure that any edits to this page reflect consensus. Shortcuts: MOS:ABBR WP:ABBR WP:MOSA … Wikipedia
Crusader (game series) — Crusader: No Remorse Developer(s) Origin Systems Realtime Associates (console versions) P … Wikipedia